TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ayub 15:27

Konteks

15:27 Because he covered his face with fat, 1 

and made 2  his hips bulge with fat, 3 

Mazmur 17:10

Konteks

17:10 They are calloused; 4 

they speak arrogantly. 5 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:27]  1 sn This verse tells us that he is not in any condition to fight, because he is bloated and fat from luxurious living.

[15:27]  2 tn D. W. Thomas defends a meaning “cover” for the verb עָשָׂה (’asah). See “Translating Hebrew `asah,” BT 17 [1966]: 190-93.

[15:27]  3 tn The term פִּימָה (pimah), a hapax legomenon, is explained by the Arabic faima, “to be fat.” Pope renders this “blubber.” Cf. KJV “and maketh collops of fat on his flanks.”

[17:10]  4 tn Heb “their fat they close.” The Hebrew term חֵלֶב (khelev, “fat”) appears to stand by metonymy for their calloused hearts. They attack the psalmist without feeling any pity or remorse. Some propose emending the text to חֵלֶב לִבָּמוֹ (khelev libbamo, “fat of their heart[s]; cf. Ps 119:70, “their heart is insensitive like fat”). This assumes haplography of the לב (lamed-bet) consonantal sequence.

[17:10]  5 tn Heb “[with] their mouth they speak with arrogance.”



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA